更新時(shí)間:
1937年,傅萊從奧地利來(lái)到中國(guó),投身抗日戰(zhàn)爭(zhēng)。他不僅在醫(yī)療救護(hù)領(lǐng)域作出了巨大貢獻(xiàn),還積極參與了中國(guó)共產(chǎn)黨的革命事業(yè),與中國(guó)人民結(jié)下了深厚的友誼。革命勝利后,他加入中國(guó)國(guó)籍,成為一名扎根中國(guó)的“洋大夫”,被譽(yù)為“活著的白求恩”。
梅兵談到,高校應(yīng)當(dāng)針對(duì)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展眼下的需要和趨勢(shì),進(jìn)行學(xué)科專業(yè)的調(diào)整和優(yōu)化,淘汰掉一批不太需要的專業(yè),增設(shè)一批急需的新興的或是面向未來(lái)的學(xué)科專業(yè),“實(shí)際上,現(xiàn)在正在淘汰的一批學(xué)科專業(yè),在當(dāng)時(shí)也是應(yīng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要所設(shè)置的,所以高校的學(xué)科調(diào)整優(yōu)化也是一項(xiàng)常規(guī)的工作,只不過(guò)近些年,因?yàn)闀r(shí)代的變化,因?yàn)榻?jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的快速變化,調(diào)整的力度和速度大了一些,所以大家的感覺(jué)就強(qiáng)烈了一些?!泵繁劦?,在人才培養(yǎng)鏈上的其他環(huán)節(jié),如教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式方法,以及學(xué)生實(shí)習(xí)實(shí)踐的方式方法等,也都在隨著經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)節(jié)。
南寧3月6日電 (龍慧英 鄭志大)據(jù)第24批援尼日爾中國(guó)醫(yī)療隊(duì)(以下簡(jiǎn)稱中國(guó)醫(yī)療隊(duì))6日提供的信息,近日,該醫(yī)療隊(duì)副隊(duì)長(zhǎng)、創(chuàng)傷骨科專家農(nóng)建部帶領(lǐng)中尼骨科團(tuán)隊(duì),運(yùn)用骨搬運(yùn)技術(shù)(Ilizarov技術(shù))成功治愈一名骨折后下肢嚴(yán)重畸形患兒,這是西非地區(qū)首次成功應(yīng)用該技術(shù)。
“我們積極在榨菜種植、采收、加工等環(huán)節(jié),發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力。這也助力了榨菜出海。”重慶市涪陵區(qū)農(nóng)業(yè)農(nóng)村委員會(huì)有關(guān)負(fù)責(zé)人告訴記者,涪陵產(chǎn)的榨菜罐頭等產(chǎn)品,已大批量出口越南等東南亞國(guó)家。
在手術(shù)臺(tái)上,中尼醫(yī)療團(tuán)隊(duì)面臨著一場(chǎng)巨大挑戰(zhàn)。面對(duì)患兒肢體嚴(yán)重?cái)伩s畸形、局部軟組織疤痕粘連以及骨折端嚴(yán)重硬化等復(fù)雜情況,中尼兩國(guó)醫(yī)生密切協(xié)作,憑借豐富的臨床經(jīng)驗(yàn)和精湛的醫(yī)術(shù),經(jīng)過(guò)細(xì)致而有序的操作,最終成功實(shí)現(xiàn)了骨折端的復(fù)位與固定,并安裝了骨搬運(yùn)外固定支架。
基藥目錄要求醫(yī)療機(jī)構(gòu)形成“1+X”用藥模式,并逐步實(shí)現(xiàn)基層、二級(jí)、三級(jí)公立醫(yī)院基藥配備品種數(shù)量占比分別不低于90%、80%、60%。但現(xiàn)行基藥目錄(2018版)藥品總數(shù)685個(gè),抗腫瘤藥物35個(gè),靶向藥物僅6個(gè)。近年來(lái)腫瘤診療技術(shù)快速發(fā)展,得益于藥品研發(fā)的持續(xù)創(chuàng)新和突破,腫瘤治療指南也隨之快速更新,靶向和免疫治療藥物近年來(lái)已經(jīng)成為指南推薦的基石用藥。現(xiàn)有基本藥物目錄已滯后,無(wú)法滿足臨床診療的實(shí)際用藥需求。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的不斷進(jìn)步,從前“定性”的方法已不足以解決當(dāng)下的問(wèn)題,只有為問(wèn)題“定量”才能找出解決之道。在個(gè)人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準(zhǔn)確地做出決策時(shí),運(yùn)籌學(xué)提供的量化方法能夠幫助人類做出更好決策。比如在發(fā)達(dá)的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說(shuō)明整個(gè)世界都在向更微觀、更細(xì)節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說(shuō)“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細(xì)節(jié)決定成敗”。中國(guó)在上個(gè)世紀(jì)引進(jìn)這門科學(xué)的時(shí)候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運(yùn)籌學(xué)”,我覺(jué)得這個(gè)翻譯很好,但還沒(méi)有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。