更新時間:
曾文莉說,“要發(fā)展網(wǎng)球經(jīng)濟和其他體育經(jīng)濟,我們要思考一下,是否已將體育產(chǎn)業(yè)充分市場化,運動員的商業(yè)價值是否已充分釋放,對體育產(chǎn)業(yè)、體育經(jīng)濟的杠桿作用是否已充分發(fā)揮。”她表示,“我們應(yīng)該為明星運動員的商業(yè)活動營造更好的輿論環(huán)境、政策環(huán)境和制度環(huán)境?!?/p>
總書記的重要講話,不僅是對江蘇廣大干部群眾的極大鼓舞,也為各經(jīng)濟大省奮力打開改革發(fā)展新天地指明了奮進方向,必將激勵各地發(fā)揮特色優(yōu)勢、形成干的合力,為推進中國式現(xiàn)代化作出新的貢獻。
三是堅決遏制新增隱性債務(wù)。要進一步完善監(jiān)測體系,將遏制違法違規(guī)舉債作為財政監(jiān)管的重點,將不新增隱性債務(wù)作為鐵的紀律,堅決防止化了舊賬又添新賬。(完)
1982年初到美國時,我的兩個求學(xué)方向就是人工智能(AI)與運籌學(xué)(OR)。當時我的導(dǎo)師給我們布置任務(wù),構(gòu)建一個中醫(yī)的專家系統(tǒng),其中包括了專家的信息以及中醫(yī)診斷的方法。那時,互聯(lián)網(wǎng)還沒有出現(xiàn),構(gòu)建這樣一個系統(tǒng)只能依靠不斷地尋訪。我們遇到了很多問題,最突出的問題就是,一些中醫(yī)的診斷方法對于“量”的定義十分模糊,如出現(xiàn)很多“適量”“少許”等字樣。我覺得這可能是經(jīng)驗使然,在專家的腦中,“適量”等詞匯應(yīng)是“量化”的結(jié)果,但對于外人而言,是難以捉摸的。所以在當時的條件下,構(gòu)造這樣一個系統(tǒng),數(shù)據(jù)是不夠的。但恰恰是遇到了這些問題,使我對“量化”產(chǎn)生了興趣,從而投身運籌學(xué)的研究。
在賈洪瑜看來,記載那些追求女性解放、自我覺醒的婦女先鋒們,就是守護中國婦女解放運動的精神火種;講述她們,就是傳頌巾幗先驅(qū)可歌可泣的傳奇故事;禮贊她們,就是傳承巾幗英雄用鮮血和生命凝聚的紅色基因。
二是持續(xù)加大高水平的對外開放,吸引更多的外來消費、國際消費。去年國際消費季短短不到四個月的時間,吸引境外游客人數(shù)近140萬?,F(xiàn)在上海正在打造國內(nèi)入境游第一站,要把國際化大都市的魅力展示出去,吸引更多的人到上海。今年春節(jié)前后有很多外來游客入境,這就是形成更多的便利化措施,吸引更多的入境游客。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的不斷進步,從前“定性”的方法已不足以解決當下的問題,只有為問題“定量”才能找出解決之道。在個人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準確地做出決策時,運籌學(xué)提供的量化方法能夠幫助人類做出更好決策。比如在發(fā)達的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說明整個世界都在向更微觀、更細節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細節(jié)決定成敗”。中國在上個世紀引進這門科學(xué)的時候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運籌學(xué)”,我覺得這個翻譯很好,但還沒有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。